Ltd., Rajkot (Gujarat, India) is a world leader in the [...]manufacture of connecting rods for major names in the car, compressor, [...] heavy commercial vehicle, tractor, marine engine and earth mover manufacturing industries.renishaw.com |
Ltd. (Раджкот, штат Гуджарат) является мировым лидером в области производства [...]соединительных тяг и шатунов для ведущих компаний, [...] производящих легковые и грузовые автомобили, компрессоры, тракторы, судовые двигатели и [...]землеройные машины. renishaw.ru |
The emissions produced by navigation are a consequence of combusting the fuel in an internal combustion (marine) engine. eea.europa.eu |
Выбросы, возникающие от морских перевозок, являются следствием сжигания топлива в (судовом) двигателе внутреннего сгорания. eea.europa.eu |
Marine-engine derived gas-Diesel CHP units have higher specific [...] investment costs, but the efficiency is higher and a longer [...]life time and lower maintenance costs can be expected due to lower number of revolutions (750 instead of 1500 1/min) and non-existence of spark-plugs. nature-ic.am |
Судовые двигатели типа газово-дизельных блоков КУ имеют [...] более высокую специфическую инвестиционную стоимость, но их производительность [...]выше и срок эксплуатации дольше и эксплуатационные расходы меньше, благодаря более низкому числу оборотов (750 вместо 1500 1/мин) и отсутствию свечей зажигания. nature-ic.am |
The all over the world recognized sea qualities and the fiability speedboats Plascoa based on 4 generations of [...]naval know-how: of [...] Albert Couach, inventor of the first marine engine in 1897 to Guy Couach, first builder [...]speedboats of world [...]in Aramat, until the current technological innovations. en.mzyachts.ru |
История технологического развития компании прошла через 4 [...]поколения - от производителя скоростных [...]патрульных катеров, и до самых современных технических инноваций сегодняшнего дня. mzyachts.ru |
The technical infrastructure has been strengthened with the view [...] to developing a UNESCO search engine.unesdoc.unesco.org |
Была укреплена техническая инфраструктура с [...] целью развития механизма поиска ЮНЕСКО.unesdoc.unesco.org |
Since the Technical [...] regulations on motor gasoline, aviation gasoline, diesel and marine fuels, jet engine fuels and residual oil became effective TAIF-NK carried [...]out a variety of activities [...]pertaining to oil product compliance verification against the requirements envisaged in the Technical Regulations. taifnk.ru |
В связи с вступлением в силу [...] технического регламента «О требованиях к автомобильному и авиационному бензину, дизельному и судовому топливу, топливу для реактивных [...]двигателей и топочному [...]мазуту» в ОАО «ТАИФ-НК» велась работа по подтверждению соответствия нефтепродуктов, произведенных Обществом, требованиям технического регламента. taifnk.ru |
The on-highway survey will help us tremendously as we build on the [...] strength of the Fleetguard brand in other markets we serve, like construction, marine, agriculture and the small engine and recreational vehicle market.cumminsfiltration.com |
Исследование шоссейного рынка окажет нам исключительную поддержку, поскольку мы [...]опираемся на силу брэнда Fleetguard на других [...] рынках, таких как рынки строительного оборудования, морских технологий, сельскохозяйственного оборудования и двигателей малого объема и жилых фургонов».cumminsfiltration.com |
Adding to this vast [...] experience of land-based installations, Wärtsilä has over 137 GWs installed as main or auxiliary engine applications in the active marine fleet, including merchant, offshore, navy, cruise and ferry and special vessels.wartisla.com |
В дополнение к [...] этому громадному опыту наземных электростанций, на счету Wärtsilä более 137 ГВт главных и вспомогательных двигателей на действующем морском флоте, включая торговые, военные, круизные и специальные суда, морские платформы. |
In case of a marine scientific research [...] project under Article 247, part of which is planned to be carried out in the EEZ [...]or on the continental shelf of a coastal State which is not a Member of the Commission, bilateral negotiations may be initiated by the Commission with the coastal State in question, with a view to conclude an agreement on the conditions under which the research activities may be carried out in those maritime zones. unesdoc.unesco.org |
В случае морского научно-исследовательского [...] проекта в соответствии со статьей 247, часть которого планируется осуществить [...]в ИЭЗ или на континентальном шельфе прибрежного государства, которое не является членом Комиссии, Комиссия может начать проведение двусторонних переговоров с данным прибрежным государством с целью заключения соглашения об условиях осуществления исследовательской деятельности в этих морских зонах. unesdoc.unesco.org |
During the year, a total of 177 data set descriptions were submitted by Member States to the MEDI metadata repository, which is hosted by IOC/IODE at http://ioc.unesco.org/medi/. As part of the efforts to create regional ocean community portals, the Ocean Data and Information Network for the Caribbean and South America regions (ODINCARSA) [...]continued this year with the second [...] ODINCARSA Training Course in Marine Data Management which was [...]held in Cartagena, Colombia, in October 2003. unesdoc.unesco.org |
В течение года государства-члены представили в общей сложности 177 описаний наборов данных в систему метаданных МЕДИ, которая размещена МОК/ МООД по адресу http://ioc.unesco.org/medi/. Решая задачу создания региональных порталов по вопросам океана для соответствующих сообществ, сотрудники Сети океанических данных и информации для Карибского бассейна и региона Южной Америки [...](ОДИНКАРСА) в течение года [...] организовали в октябре 2003 г. в Картахене (Колумбия) второй учебный [...]курс ОДИНКАРСА по управлению [...]морскими данными. unesdoc.unesco.org |
C. Sedimentation changes: sedimentation in the marine environment as a result of land erosion by rainfall and rivers — decline in marine sedimentation as a result of water management — effect of both types of change on marine and coastal habitats, including estuaries, deltas, submarine canyons — significant environmental, economic [...] to control of the causes of sedimentation change. daccess-ods.un.org |
С. Изменения в седиментации: седиментация в морской среде в результате абразии суши дождями и реками — упадок морской седиментации в результате водохозяйственных мероприятий — воздействие обоих типов изменений на морские и прибрежные местообитания, включая эстуарии, дельты, подводные каньоны — значимые экологические, экономические [...] и/или социальные аспектыg применительно [...]к контролированию причин изменения седиментационного режима. daccess-ods.un.org |
The noise emitted by vehicles equipped with a "classical" combustion engine provides useful information for pedestrians and other road users on the presence of one or more vehicles, their approximate speed, whether the vehicle is accelerating or decelerating, etc. Recently, GRB considered the risks of “silent vehicles” such as electric vehicles that do not emit noises due to the absence of a combustion engine. |
Шум, производимый автомобилями с "классическим" двигателем внутреннего сгорания, предоставляет полезную информацию для пешеходов и других пользователей дорожного пространства о присутствии одного или более автомобилей, их приблизительной скорости, а также о том, ускоряет или замедляет автомобиль свое движение и т.д. В последнее время GRB рассматривает риски, связанные с "тихими автомобилями", например, электромобилям, которые не производят шума из-за отсутствия двигателя внутреннего сгорания. unece.org |
The World Forum has also established a large number of measures for climate change mitigation within the framework of the 1958 and 1998 [...]Agreements, and continues to work on new requirements to improve fuel [...] efficiency through new engine and vehicle technologies.daccess-ods.un.org |
Всемирный форум также разработал широкий ряд мер по смягчению воздействия изменения климата в рамках соглашений 1958 и 1998 годов и продолжает работать над новыми требованиями с целью [...] повышения эффективности сжигания топлива благодаря новым [...]двигательным и транспортным технологиям. daccess-ods.un.org |
The representative of the EU informed [...]AC.3 about the intention of the [...] EU to transpose gtr No. 11 (Engine emissions from agricultural [...]and forestry tractors and from [...]non- road mobile machinery) into the EU legislation through an amendment to the equivalent UNECE Regulation No. 96. daccess-ods.un.org |
Представитель ЕС проинформировал АС.3 о намерении ЕС [...]транспонировать гтп № 11 [...] (выбросы загрязняющих веществ двигателями сельскохозяйственных и лесных [...]тракторов и внедорожной [...]подвижной техники) в законодательство ЕС путем внесения поправки в эквивалентные Правила № 96 ЕЭК ООН. daccess-ods.un.org |
In 2009, written advice and responses were provided in relation to a broad range of legal issues that span (a) the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences 1974; (b) [...] important sources of law on marine insurance and multimodal [...]transport contracts; (c) aspects [...]of UNCTAD Model Cargo Insurance Clauses; (d) the regime of mineral resources exploitation under The United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) 1982; and (e) the status of ratification of international Conventions adopted under the auspices of UNCTAD. daccess-ods.un.org |
В 2009 году в письменном виде были даны рекомендации и ответы по широкому спектру правовых вопросов, включая: a) Конвенцию Организации Объединен ных Наций о [...]Кодексе поведения линейных [...] конференций 1974 года; b) основные источники права по морскому страхованию [...]и договорам смешанной перевозки; [...]c) аспекты типовых положений ЮНКТАД о страховании грузов; d) режим добычи минеральных ресурсов согласно Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года; e) положение дел с ратификацией международных конвенций, принятых под эгидой ЮНКТАД. daccess-ods.un.org |
At its sixty-fifth session, the General Assembly continued to encourage States to cooperate and coordinate their efforts and take, individually or jointly, all measures, in conformity with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea and other applicable instruments, [...] to address impacts on marine ecosystems within and [...]beyond areas of national jurisdiction, taking into account the integrity [...]of the ecosystems concerned (resolution 65/37 A, para. 153). daccess-ods.un.org |
На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея вновь рекомендовала государствам сотрудничать и координировать свои усилия, а также принимать в индивидуальном порядке или [...]совместно все меры, согласующиеся с нормами международного права, включая Конвенцию по морскому [...] праву и другие применимые акты, к преодолению факторов, [...]сказывающихся на морских экосистемах в пределах [...]и за пределами действия национальной юрисдикции, учитывая при этом целостность затрагиваемых экосистем (резолюция 65/37 А, пункт 153). daccess-ods.un.org |
Eventually the starboard engine lost oil pressure and the captain, concerned the Israelis might ram the boat, shut down the engines. |
В конечном счете в правом двигателе упало давление масла, и капитан судна, опасаясь, что израильтяне его протаранят, выключил двигатели. daccess-ods.un.org |
Never ever open or remove guards from conveying worm augers as [...] long as the tractor engine with the PTO shaft [...]engaged and the hydraulic drive coupled is still running. et.amazone.de |
Никогда не открывайте и [...]не снимайте защитные приспособления с [...] транспортных шнеков пока работает двигатель трактора [...]при подсоединенном карданном [...]вале / гидравлическом приводе. et.amazone.de |
Similar training is also provided to the Air [...] Force, the Military Police and the Marines.unesdoc.unesco.org |
Аналогичную подготовку проходит также действующий состав [...] военно-воздушных сил, военной полиции и морской пехоты.unesdoc.unesco.org |
Efforts will continue to boost [...]consultation of these on-line editions by employing a more effective reference [...] system on the Organization’s main search engines.unesdoc.unesco.org |
Будут предприняты усилия, направленные на расширение использования [...]этих электронных изданий на базе более эффективной [...] справочной системы с помощью основных поисковых средств Организации.unesdoc.unesco.org |
In February 2010, the media reported that the Territory’s Environmental Protection Agency had [...]sharply criticized the military’s [...] plan to move thousands of marines to Guam without planning [...]infrastructure upgrades to help [...]prevent raw sewage spills and a shortage of water. daccess-ods.un.org |
В феврале 2010 года СМИ сообщили о том, что Агентство по охране окружающей среды [...]территории подвергло резкой критике план [...] передислокации на Гуам тысяч морских пехотинцев без предварительной [...]модернизации инфраструктуры [...]в целях предупреждения утечки необработанных нечистот и дефицита воды. daccess-ods.un.org |
Maj. peter Laurier, peering through the tower window towards [...] the firing range as marines squeezed off shots [...]at targets as far away as 1.7 kilometers. marshallcenter.org |
Надо этим дышать, - говорит сeржант-майор Питер Лорье, [...]выглядывая из окна смотровой вышки на [...] стрельбище, в то время как пехотинцы стреляют [...]по мишеням, расположенным на расстоянии 1,7 километров. marshallcenter.org |
The courses were a crucial starting point for employment and [...] education, the two main engines for integration.daccess-ods.un.org |
Курсы − это важнейший [...]отправной пункт с точки зрения трудоустройства и образования, [...] которые являются двумя основными движущими [...]силами интеграции. daccess-ods.un.org |
that Vieques Island, Puerto Rico, was used for over 60 years by the United States Marines to carry out military exercises, with negative consequences for the health of the population, the environment and the economic and social development of that Puerto Rican municipality daccess-ods.un.org |
что на протяжении более 60 лет морская пехота Соединенных Штатов Америки использовала остров Вьекес, Пуэрто-Рико, для проведения военных учений, которые оказывали негативное воздействие на здоровье населения, окружающую среду и социально-экономическое развитие этого пуэрториканского муниципального округа daccess-ods.un.org |
We reiterate that what Haiti needs is an army in white [...] coats — teachers and engineers — and not United States Marines.daccess-ods.un.org |
Мы повторяем, что Гаити нуждается в армии людей в [...] белых халатах, учителей и инженеров, а не солдатах морской пехоты [...]Соединенных Штатов. daccess-ods.un.org |
Joint exercises of the fleets of the Warsaw Pact, involving surface ships, [...] submarines, aircraft and Marines (black and white, kontratip).old.net-film.ru |
Совместные учения флотов стран [...]Варшавского договора с участием надводных [...] кораблей, подводных лодок, авиации и морской пехоты (черно-белый, [...]контратип). old.net-film.ru |
The expert from EUROMOT introduced GRPE-59-09 proposing to develop under the 1958 Agreement [...]a new Regulation on retrofit [...] aftertreatment systems for engines used in NRMM and agricultural [...]tractors with respect to the emissions of pollutants. daccess-ods.un.org |
Эксперт от ЕВРОМОТ представил документ GRPE-59-09, в котором предлагается разработать в рамках Соглашения 1958 года новые правила, касающиеся [...]модифицированных систем [...] последующей обработки выхлопных газов для двигателей, используемых [...]на ВПТ и сельскохозяйственных [...]тракторах, в отношении выбросов загрязняющих веществ. daccess-ods.un.org |
Since 2004, the United States has proposed and the Missile Technology Control Regime (MTCR) has adopted the addition of MTCR Annex controls in areas [...]relating to ball bearings and [...] propellant tanks for rocket engines, thermal batteries, and [...]several ballistic missile propellant [...]components to help the Regime keep pace with technology developments and proliferation procurement trends. daccess-ods.un.org |
В 2004 году Соединенные Штаты предложили Режиму контроля за ракетной технологией (РКРТ) добавить в приложение РКРТ перечень [...]мер по контролю за шариковыми [...] подшипниками и топливными баками для ракетных двигателей, [...]термобатареями и рядом компонентов [...]топлива для баллистических ракет, с тем чтобы отразить в нем технологический прогресс и тенденции в области закупок, создающие угрозу распространению, и Режим утвердил такой шаг. daccess-ods.un.org |
Not only does the attacker have to fight against the jet of water but the flow may swamp [...] his/her boat and damage engines and electrical systems.daccess-ods.un.org |
Нападающий не только вынужден бороться с сильной [...]струей воды, но и учитывать то, что [...] струя воды может залить его катер и повредить двигатели и [...]системы электроснабжения. daccess-ods.un.org |
In light of this problem, serialnumber registration and indexing is typically limited to tangible assets for which there is a significant resale market and which have a sufficiently high value to justify the additional legal [...]complexity and reduced flexibility that this approach entails [...] for secured creditors (for example, road vehicles, trailers, mobile homes, aircraft frames and engines, railway rolling stock, boats and boat motors).daccess-ods.un.org |
В свете этой проблемы регистрация и индексирование по серийному номеру, как правило, ограничиваются материальными активами, имеющими значительный вторичный рынок сбыта и достаточно высокую стоимость, которая оправдывает дополнительные [...]юридические сложности и снижение гибкости (например, [...] автотранспортные средства, автоприцепы, жилые фургоны, планеры воздушных судов, авиационные двигатели, железнодорожный подвижной состав, катера и лодочные моторы).daccess-ods.un.org |
www.linguee.ru
Как в старых судовых энергетических установках с паровыми машинами, так и в современных с паровыми турбинами, в качестве рабочего тела используется водяной пар. Поскольку пресную воду на судах можно перевозить только в ограниченном количестве, в данном случае применяют замкнутую систему циркуляции воды и пара. Упрощенная схема такой циркуляции дана на рисунке. Получаемый в парогенераторе пар под определенным давлением (на рисунке пароперегреватель не обозначен) поступает по трубопроводу в турбину. (В энергетических установках старых конструкций на месте турбины находилась поршневая паровая машина.) В турбине пар расширяется и его давление понижается. На практике величина его составляет около 49 гПа. В турбине тепловая энергия пара преобразуется в механическую. Достигнутая при этом высокая частота вращения ротора паровой турбины за счет редуктора снижается до частоты вращения гребного винта. С целью сохранения в турбине необходимого для преобразования энергии соотношения между давлением и температурой следует искусственно поддерживать непрерывное уменьшение объема отработавшего пара турбины. Это осуществляется с помощью конденсатора, включенного в схему непосредственно за турбиной. Отработавший пар пропускается через систему труб, охлаждаемых морской водой, и при этом конденсируется. Конденсат забирается из конденсатора с помощью конденсатного насоса. На выходе конденсат имеет температуру 25—30°С. В современных турбинных установках температура испарения воды в парогенераторе при давлении от 5,9 до 6,9 МПа составляет от 274 до 284°С. Согласно этому к парогенератору следовало бы вместе с топливом подвести столько тепловой энергии, чтобы температура конденсата поднялась до соответствующей давлению температуры испарения, тогда вода испарилась бы и пар перегрелся. Для того чтобы уменьшить количество необходимой тепловой энергии и использовать тепловые резервы в энергетической установке (теплоту отработавшего пара вспомогательных механизмов и т. д.), конденсат нагревается вначале в подогревателе низкого давления, а затем в подогревателе высокого давления. Расположенный между подогревателями питательный насос должен повышать давление воды так, чтобы оно несколько превышало давление в парогенераторе. Подогретая вода нагнетается в парогенератор. На этом циркуляция воды и пара судовой паротурбинной установки замыкается. Разумеется, при работе энергетической установки возникают определенные потери пара или воды, однако они незначительны и возмещаются водой из цистерны или испарителей.
В каждой паротурбинной установке к системе циркуляции воды и пара относятся следующие главные машины и установки: парогенератор, двигатель (паровая поршневая машина или паровая турбина с редуктором), конденсатор, конденсатный и питательный насосы, подогреватель питательной воды. Данный перечень не включает в себя все механизмы и устройства судовой энергетической установки. Так, для обслуживания главного парогенератора необходимы следующие системы:
— топливная, представляющая собой устройство для предварительной обработки, т. е. для очистки, подогрева и подачи топлива;
— трубопровод питательной воды, по которому вода из циркуляционной системы вода - пар поступает в парогенератор и по которому подводится вода из цистерн;
— воздухоподающая система, нагнетающая подогретый воздух, необходимый для сжигания топлива;
— система для удаления накипи - вредных отложений, образующихся на испаряющих воду горизонтальных поверхностях или на дне парогенератора;
— компрессор для удаления сажи из дымоходов.
Для обслуживания главной турбины служат системы смазки паровпускных клапанов, а также система пуска. К конденсатору подключены система водяного охлаждения (на морской воде), деаэрационная установка и система подачи конденсатной воды в питательную систему главного парогенератора. Ко всем указанным выше системам, которые обслуживают главные двигатели и так называемые общесудовые механизмы, относятся насосы, компрессоры, вентиляторы, фильтры, сепараторы, маслоотделители, подогреватели, охладители, конденсаторы, испарители и т. д.
1 — парогенератор; 2 — турбина; 3 — редуктор; 4 — гребной винт; 5 — конденсатор; 6 — конденсатный насос; 7 — подогреватель низкого давления; 8 — питательный насос; 9 — подогреватель высокого давления
seaships.ru
Давно прошли те времена, когда океанские и морские суда были единственным видом транспорта, позволявшим перевозить грузы и пассажиров между разделенными океанами странами и континентами. Однако в недалеком будущем роль морских судов, возможно, вновь станет незаменимой.
Новые типы двигателей позволят кораблям будущего развивать скорости, приближающиеся к скоростям авиалайнеров, предоставляя при этом пассажирам комфорт и безопасность.
Исходя из сегодняшних проектов конструкторов, морские пассажирские суда будущего будут воплощены в высокоскоростных грузопассажирских паромах, а также настоящих плавучих городах, которые будут размещать на борту более 6000 пассажиров. Морские путешественники на таких супер лайнерах могут воспользоваться услугами супермаркетов, ледовых катков и даже аквапарков с песчаными пляжами.
Парусные яхты и в будущем останутся весьма популярными среди любителей спорта и активного отдыха. В отличие от морских пассажирских судов будущего, яхты нового поколения будут оснащаться более совершенными системами парусов и навигации управляемыми компьютером. В результате чего эти небольшие парусные корабли станут более маневренными и безопасными.
После 2030 года в судостроении, возможно, получат широкое применение так называемые магнитогидродинамические двигатели на основе МГД-генератора. В схему генератора входят сверхпроводники, охлаждаемые жидким гелием. Судовой двигатель создаёт движущую силу за счёт магнитогидродинамического эффекта, прилагая магнитное поле к электропроводящей жидкости. Рабочим телом для МГД-генератора судна является морская вода.
В гавани японского города Кобе находится экспериментальное судно «Ямато 1», построенное в начале 1990-х годов компанией «Mitsubishi Heavy Industries». Данное судно оснащено магнитогидродинамическим двигателем. В июне 1992 года судно «Yamato 1» успешно провело ходовые испытания, однако, сложность и дороговизна конструкции в настоящее время сдерживает развитие этой технологии.
Данная силовая установка интересна тем, что не требует много места, не содержит движущихся частей и практически бесшумна. Этот надежный, отлично работающий на высоких скоростях двигатель даст возможность создавать сверхбыстрые морские пассажирские суда для перевозки пассажиров.
После 2020 года скорости на морских и океанских маршрутах значительно вырастут благодаря широкому применению судов на воздушной подушке. Эти морские суда будут больше напоминать самолеты, нежели привычные корабли. Подъемная сила, возникающая под огромными крыльями, позволит судам-экранопланам парить на небольшой высоте над поверхностью воды и развивать немыслимую для сегодняшних морских лайнеров скорость - 450 километров в час! При этом суда на воздушной подушке будут потреблять гораздо меньше топлива, чем сегодняшние корабли. Проектируемые суда этого типа смогут перевозить через океан достаточное количество полезного груза и около 1000 пассажиров.
korabley.net
Морской двигатель СПГ - двухтопливный двигатель, который использует природный газ и топливо бункера, чтобы преобразовать химическую энергию в в механическую энергию. Из-за более чистых горящих свойств природного газа, использование природного газа на торговых заводах толчка судна становится возможностью для компаний, чтобы выполнить IMO и МАРПОЛ экологические инструкции. Природный газ сохранен в жидком состоянии (СПГ), и газ выпарки разбит к и сожжен в двухтопливных двигателях. Судоходные компании были осторожны, выбирая двигательную установку для их флотов. Паровая турбинная система была главным выбором как движущей силой на перевозчиках СПГ за прошлые несколько десятилетий. Десятилетия старая система на паре продвинула перевозчики СПГ, используют ТРЯСИНУ (газ выпарки). Перевозчики СПГ в большой степени изолированы, чтобы держать СПГ в пределах-160°C – чтобы сохранять сжижаемым. То, что происходит, - то, что даже со всей изоляцией, через область сдерживания СПГ проникает высокая температура, которая допускает естественно произведенный газ выпарки (BOG).
Природный газ, что топливные двигатели двойного топлива перевозят на судах как кипящая жидкость и транспортируют в немного выше, чем атмосферное давление. Когда через изоляцию бака проникнет любой приток в высокой температуре, это заставит температуру сжиженного природного газа повышаться, который допускает испарение от жидкости до газа. Когда высокая температура проникает через бак, давление бака увеличивается из-за выпарки. Изоляция баков разработана с наиболее передовой технологией. Даже все еще через изоляцию баков проникает высокая температура. Выпарка происходит во время путешествия судов. Во время шторма, грузовых шагов СПГ и слякоти вокруг в баках. Газ выпарки представляет 0,1% - 0,25% способности судов в день. Баки должны сохраняться при устойчивом давлении. Если давлением в баках не управляют, предохранительные или предохранительные клапаны вынуждены открыться, выразив выпарку в атмосферу, пока давление не уменьшено. В этом пункте было доказано, что бортовой СПГ reliquefaction неэкономен для большинства судов. Вместо этого газ, произведенный этим эффектом выпарки, разбивается к двигательной установке судна и используется в качестве топлива для электростанций, таких как паровые котлы и топливные судовые дизели поединка. Это уменьшает использование топлива бункера, уменьшая топливные затраты и затраты на обслуживание оборудования.
Большинство двигательных установок в перевозчиках СПГ использует ТРЯСИНУ и жидкие виды топлива. На паровом заводе ТРЯСИНА используется, чтобы запустить котлы и произвести пар. Пар ведет турбины и продвигает судно. Преимущество для этого типа состоит в том, что, когда грузовое давление бака СПГ поднято, чрезмерная ТРЯСИНА сожжена одновременно с жидким топливом. Если нет достаточного количества ТРЯСИНЫ, жидкое топливо (тяжелое горючее или HFO) используется, чтобы держать работу завода. Альтернатива паровому турбинному двигателю - двухтопливный судовой дизель. Коммерческие изготовители двигательной установки судна, такие как Wartsila Финляндии и Дизель ЧЕЛОВЕКА Германии SE производят большую скуку двухтопливные дизельные двигатели. ЧЕЛОВЕК B&W МЕНЯ-GI, у Двигателей есть чрезвычайно гибкие топливные способы, которые колеблются от 95%-го природного газа до 100%-го HFO и где угодно промежуточный. Минимум 5%-го HFO для экспериментальной нефти требуется, поскольку это двигатели воспламенения сжатия, и природный газ не самогорючий.
Недавнее исследование было сосредоточено на использовании СПГ для топлива на судах кроме танкеров СПГ. Эти исследования показывают, что СПГ выделяется с точки зрения сокращения выбросов и уменьшил эксплуатационные затраты. Некоторые экономические стимулы, как показывали, были выгодны для управления двигательной установкой СПГ. Когда определенные системы, такие как восстановление отбросного тепла (использующий отбросное тепло, чтобы сделать работу, а не рассеять) добавлены к электростанции, значительные сбережения могут наблюдаться. Одно исследование показывает, что двигатель СПГ с системой WHR экономит деньги по сравнению с дизельным двигателем с WHR. Есть более высокая начальная инвестиционная стоимость, но это - прибыльный метод и экологически чистый.
природного газа действительно есть проблемы. Например, есть проблема, названная промахом метана. Промах метана когда утечки газа, несожженные через двигатель. У метана есть GWP100 (100-летний потенциал глобального потепления), который является 25x выше, чем CO2. Если промахом метана не управляют, экологические преимущества для использования природного газа уменьшены. Другая проблема - опасности, связанные с СПГ, сохраненным при очень низких температурах. Изоляция бака важна, и есть возможности структурной уязвимости и ран обморожения персонала. По существу, так как это установлено, что СПГ для толчка судна уменьшает CO2 и другие загрязнители по сравнению с общим тяжелым горючим, внедрение СПГ зависит от этих ключевых факторов: Газовая доступность, спрос на суда, пределы эмиссии (эмиссия управляла областями), установка бака СПГ и требования техники безопасности. Должны быть учтены проблемы, связанные с использованием СПГ. Проблемы, такие как отсутствие инфраструктуры в большинстве торговых портов, ограниченный опыт команды бегущие двигатели с газовым топливом, будущей ценой на газ и необходимыми мерами по обеспечению безопасности все - критические точки, которые рассмотрят. Американская TOTE, Inc., одна из крупнейших судоходных компаний Америки, недавно объявила, что ее два судна Класса косатки Вашингтона на Аляску будут снабженными оборудованием с новыми СПОСОБНЫМИ К СПГ двигателями. Для компаний как ТОТАЛИЗАТОР приняты во внимание затраты на установку газовых двигательных установок. Можно считать, что начальные инвестиции в эти системы стоили больше, чем традиционные дизельные решения. Однако принимая во внимание топливные затраты, экономические затраты, затраты на обслуживание и затраты на установку, возможно создать числа анализа затрат для продолжительности жизни судна и начального инвестиционного периода окупаемости.
ru.knowledgr.com